7.04.2009

China

La canción de la alpaca

Este raro animal se ha convertido en el símbolo de la resistencia contra la censura china en Internet, a través de una canción infantil aparentemente inofensiva.

Visto desde fuera, puede parecer algo ridículo. Se trata sólo de un coro de niños que cantan sobre un “caballo de barro y hierba” (alpaca) y de unos “cangrejos de río” que quieren comerse su hierba. ¿Por qué bate récords de audiencia en internet?

En chino, “caballo de barro y hierba” suena como una palabrota, más concretamente, suena a algo malo que quieren hacer con tu madre. Sin embargo, los caracteres chinos que se usan para escribirlo son diferentes, y su significado literal es totalmente inofensivo.

Por otro lado están los “cangrejos de río”, que son un problema para las alpacas porque se comen su alimento. “Cangrejo de río”, en chino, suena como “armonía”, una palabra que utiliza el presidente Hu Jintaos como slogan: «Los ciudadanos chinos deben crear una sociedad armónica».

Se empezó a sustituir la palabra “censura” por la de “armonía”, y cuando alguien quería decir “me han censurado” decía “me han armonizado”. Los censores chinos empezaron a rastrear y prohibir también la palabra “armonía”, así que los cibernautas la han cambiado por “cangrejo de río”. Por eso no es raro ver webs muy serios de intelectuales chinos hablando de “cangrejos de río”.

La “canción del caballo de barro y hierba” resulta muy divertida en chino. El coro de niños habla de que los “caballos de barro y hierba” acabarán con los “cangrejos de río”, que desaparecerán para siempre del desierto (otra palabra que, por cierto, también suena a taco en chino). Pero, con el cambio de entonación, los niños en realidad están diciendo un montón de palabrotas. Es una protesta imaginativa contra la censura. Y el Gobierno no puede hacer nada contra ella, ya que nadie está incumpliendo las normas.

La canción, con subtítulos en inglés:


La letra de la canción, en chino y en inglés.

"A Dirty Pun Tweaks China’s Online Censors", artículo del New York Times (11-3-2009).